<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
  <title>soc.genealogy.french Google Group</title>
  <link>http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french</link>
  <description>Francophone genealogy.</description>
  <language>en</language>
  <item>
  <title>Mariage Pagé x Girard</title>
  <link>http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/fd18e44ad29f7922/d37814e8262bc655?show_docid=d37814e8262bc655</link>
  <description>
  Bonsoir, &lt;br&gt; Je recherche le mariage de Sergamée Pagé avec Joseph Girard (Esprit et &lt;br&gt; Léocadie Breton). Sergamée est morte avant le recensement de 1901. &lt;br&gt; Joseph Girard est né aux Éboulements en 1865. Le couple a eu un fils &lt;br&gt; né en 1897. En 1901, Joseph Girard vit à Montréal. &lt;br&gt; RO
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/fd18e44ad29f7922/d37814e8262bc655?show_docid=d37814e8262bc655</guid>
  <author>
  raymond.oui...@sympatico.ca
  (RO)
  </author>
  <pubDate>Thu, 18 mrt 2010 21:45:54 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: seventh cousins, once removed</title>
  <link>http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/d0c23811de0f5bbe?show_docid=d0c23811de0f5bbe</link>
  <description>
  I have no argument against calling it want you want. I almost never use &lt;br&gt; the word &amp;quot;genealogy&amp;quot; to describe my activities. I use &amp;quot;family history&amp;quot; &lt;br&gt; because I think it has a broader, less-academic connotation and that &lt;br&gt; reflects the approach that I use when investigating my ancestors. &lt;br&gt; The point I had hoped to make in my previous post was that regardless of
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/d0c23811de0f5bbe?show_docid=d0c23811de0f5bbe</guid>
  <author>
  mgb72...@hotmail.com
  (Mardon)
  </author>
  <pubDate>Sun, 14 mrt 2010 18:02:16 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: seventh cousins, once removed</title>
  <link>http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/5d6bbfd753ec704a?show_docid=5d6bbfd753ec704a</link>
  <description>
  Some of us don&#39;t have large families with close cousins. &lt;br&gt; My grandmother&#39;s brothers &amp;amp; sisters had no children. Her &lt;br&gt; family is my main line of research. Through my research, I found &lt;br&gt; a 3rd cousin once removed and a 6th cousin once removed. &lt;br&gt; The three of us have worked together for years. I recently &lt;br&gt; met a 4th cousin. Since there are no closer cousin relationships
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/5d6bbfd753ec704a?show_docid=5d6bbfd753ec704a</guid>
  <author>
  llep...@comcast.net
  (Lisa Lepore)
  </author>
  <pubDate>Sun, 14 mrt 2010 16:49:44 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: seventh cousins, once removed</title>
  <link>http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/99fac8ccf2a5d81b?show_docid=99fac8ccf2a5d81b</link>
  <description>
  So doesn&#39;t it then stop being genealogy and start being something else - &lt;br&gt; archeology with an appropriate adjective? &lt;br&gt; Sorry for top-posting but I&#39;m tired from running the touch line for the &lt;br&gt; France/Italy match! &lt;br&gt; Liz Owen &lt;br&gt; &amp;quot;Mardon&amp;quot; &amp;lt;mgb72...@hotmail.com&amp;gt; a écrit dans le message de news: &lt;br&gt; Xns9D3B71A768F38mgb72mgbhotmai l...@85.214.113.135...
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/99fac8ccf2a5d81b?show_docid=99fac8ccf2a5d81b</guid>
  <author>
  l.o...@free.fr
  (Liz Owen)
  </author>
  <pubDate>Sun, 14 mrt 2010 15:01:24 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: seventh cousins, once removed</title>
  <link>http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/8260eda54a1e9e1b?show_docid=8260eda54a1e9e1b</link>
  <description>
  IMO, it&#39;s all in the eye of the beholder. To me, a 7th cousin is not &lt;br&gt; &amp;quot;meaningless&amp;quot;; to my wife it is. From a genealogical perspective, I&#39;ll &lt;br&gt; admit 7 generations is starting to get long. From an anthropological &lt;br&gt; perspective, 7 generations is only the flick of an eye. Along a direct &lt;br&gt; paternal line, a man&#39;s Y-haplotype is apt to exist unchanged for thousands
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/8260eda54a1e9e1b?show_docid=8260eda54a1e9e1b</guid>
  <author>
  mgb72...@hotmail.com
  (Mardon)
  </author>
  <pubDate>Sun, 14 mrt 2010 13:40:14 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: seventh cousins, once removed</title>
  <link>http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/ecf8f8df4307f0fe?show_docid=ecf8f8df4307f0fe</link>
  <description>
  The son of your first cousin is your first cousin one removed. This is &lt;br&gt; because you are in a different generation. The son of your first cousin &lt;br&gt; and your children are second cousins. &lt;br&gt; The Catholic church prohibited marriages up to the 4th degree of &lt;br&gt; consanguinity [blood relationship] &lt;br&gt; without a dispensation, so you will see some of this terminology in the
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/ecf8f8df4307f0fe?show_docid=ecf8f8df4307f0fe</guid>
  <author>
  llep...@comcast.net
  (Lisa Lepore)
  </author>
  <pubDate>Tue, 02 mrt 2010 13:46:18 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: seventh cousins, once removed</title>
  <link>http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/bc1e75e692f73d14?show_docid=bc1e75e692f73d14</link>
  <description>
  On Sun, 28 Feb 2010 14:09:34 -0400, &amp;quot;George&amp;quot; &amp;lt;georg...@nbnet.nb.ca&amp;gt; &lt;br&gt; wrote in soc.genealogy.french: &lt;br&gt; There is no direct equivalent in French. &lt;br&gt; However, the expression means something like : you go up and down by 7 &lt;br&gt; generations, and 1 more (or less, not sure), to reach the cousin. &lt;br&gt; In French, it would be something like &amp;quot;du 7e au 8e degré&amp;quot; or &amp;quot;du 7e au
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/bc1e75e692f73d14?show_docid=bc1e75e692f73d14</guid>
  <author>
  denis.b-at-francogene....@fr.invalid
  (Denis Beauregard)
  </author>
  <pubDate>Mon, 01 mrt 2010 23:17:42 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: seventh cousins, once removed</title>
  <link>http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/c01f8aebc1e50d7b?show_docid=c01f8aebc1e50d7b</link>
  <description>
  I hear what you say, but I&#39;m not quite sure that knowing any seventh cousin &lt;br&gt; adds to the sum of human happiness; it&#39;s either an academic exercise, or an &lt;br&gt; exercise in futility. This is where I part company with genealogy &#39;pure et &lt;br&gt; dure&#39;; the relationship is so diffuse as to be meaningless &lt;br&gt; Liz &lt;br&gt; &amp;quot;Karen McKellar&amp;quot; &amp;lt;kad...@tds.net&amp;gt; a écrit dans le message de news:
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/c01f8aebc1e50d7b?show_docid=c01f8aebc1e50d7b</guid>
  <author>
  l.o...@free.fr
  (Liz Owen)
  </author>
  <pubDate>Mon, 01 mrt 2010 21:57:38 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: seventh cousins, once removed</title>
  <link>http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/6393a801aea0fdbe?show_docid=6393a801aea0fdbe</link>
  <description>
  Here is an explanation that may help you &lt;br&gt; Relationship Terms &lt;br&gt; Sometimes, especially when working on your family history, it&#39;s handy to &lt;br&gt; know how to describe your family relationships more exactly. The definitions &lt;br&gt; below should help you out. &lt;br&gt; Cousin (a.k.a &amp;quot;first cousin&amp;quot;) &lt;br&gt; Your first cousins are the people in your family who have two of the same
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/6393a801aea0fdbe?show_docid=6393a801aea0fdbe</guid>
  <author>
  kad...@tds.net
  (Karen McKellar)
  </author>
  <pubDate>Mon, 01 mrt 2010 16:58:31 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: seventh cousins, once removed</title>
  <link>http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/eaf744628a5b7274?show_docid=eaf744628a5b7274</link>
  <description>
  I don&#39;t even know what a seventh cousin is in English, never mind the &amp;quot;once &lt;br&gt; removed&amp;quot; bit :) &lt;br&gt; Liz Owen &lt;br&gt; &amp;quot;George&amp;quot; &amp;lt;georg...@nbnet.nb.ca&amp;gt; a écrit dans le message de news: &lt;br&gt; 4b8ab142$0$12463$9a566...@news .aliant.net...
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/eaf744628a5b7274?show_docid=eaf744628a5b7274</guid>
  <author>
  l.o...@free.fr
  (Liz Owen)
  </author>
  <pubDate>Mon, 01 mrt 2010 15:49:10 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>seventh cousins, once removed</title>
  <link>http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/fcb90c0b448e4d5d?show_docid=fcb90c0b448e4d5d</link>
  <description>
  Folks: &lt;br&gt; Could someone tell me how to write seventh cousins, once removed in French? &lt;br&gt; Also how do you say double cousins. &lt;br&gt; Thank you &lt;br&gt; George
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/1604962fc0836d68/fcb90c0b448e4d5d?show_docid=fcb90c0b448e4d5d</guid>
  <author>
  georg...@nbnet.nb.ca
  (George)
  </author>
  <pubDate>Sun, 28 feb 2010 18:09:34 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>La Gazette de l&#39;Ardèche - Lettre du 16 février 2010</title>
  <link>http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/2a34129b8318373c/792f1e6a1b690db0?show_docid=792f1e6a1b690db0</link>
  <description>
  Bonjour, &lt;br&gt; Lettre de mise à jour du 16 février 2010 &lt;br&gt; Pour y accéder, cliquer sur le lien ci-dessous : &lt;br&gt; &lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=nofollow href=&quot;http://frederiquef.free.fr/La_Gazette/lettre_16evrier2010.htm&quot;&gt;[link]&lt;/a&gt; &lt;br&gt; ****************************** ****************************** * &lt;br&gt; La Gazette de l&#39;Ardèche vous invite au voyage à travers le temps, &lt;br&gt; sous la plume de Frédérique Imbert dans:
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/2a34129b8318373c/792f1e6a1b690db0?show_docid=792f1e6a1b690db0</guid>
  <author>
  frederique.ge...@laposte.net
  (Frédérique)
  </author>
  <pubDate>Wed, 17 feb 2010 08:23:36 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>UPDATED: What&#39;s New in Genealogy &amp; Family History Resources?</title>
  <link>http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/2ced428a3766adb9/25d87cb374d660be?show_docid=25d87cb374d660be</link>
  <description>
  UPDATED: What&#39;s New in Genealogy &lt;br&gt; &amp;amp; Family History Resources? &lt;br&gt; &lt;a target=&quot;_blank&quot; rel=nofollow href=&quot;http://www.academic-genealogy.com/whatsnewingenealogyfamilyhistory.htm&quot;&gt;[link]&lt;/a&gt; &lt;br&gt; INCLUDES: &lt;br&gt; Current Family History &amp;amp; Genealogy &lt;br&gt; Roots Information -- Online Updates &lt;br&gt; Genealogy &amp;amp; Family History &lt;br&gt; Genealogy Blogs &amp;amp; Newsletters &lt;br&gt; Genealogy Conferences &lt;br&gt; Genealogy: New Web Sites
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/2ced428a3766adb9/25d87cb374d660be?show_docid=25d87cb374d660be</guid>
  <author>
  tinst...@yahoo.com
  (JacobSmith)
  </author>
  <pubDate>Wed, 27 jan 2010 19:42:12 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: Andries van Schaik bapt. June 1748 Autun, France</title>
  <link>http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/046f1fa2d213b3ac/c5da7f72ba473104?show_docid=c5da7f72ba473104</link>
  <description>
  P.S. In transcription it seems (might be my oversight) that always the &lt;br&gt; modernised version is given. E.g. été versus ete and prisonnier versus &lt;br&gt; prisonier. I&#39;m just trying to read what the deed says and afterwards try &lt;br&gt; to interpret (same for any language I try to read). For this one thusfar &lt;br&gt; I got:
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/046f1fa2d213b3ac/c5da7f72ba473104?show_docid=c5da7f72ba473104</guid>
  <author>
  f.m.a.vanschaikrem...@thisziggo.nl
  (Richard van Schaik)
  </author>
  <pubDate>Tue, 26 jan 2010 22:56:16 UT
</pubDate>
  </item>
  <item>
  <title>Re: Andries van Schaik bapt. June 1748 Autun, France</title>
  <link>http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/046f1fa2d213b3ac/e6502347cafe0833?show_docid=e6502347cafe0833</link>
  <description>
  Was clearly too late yesterday evening. I see that now also. thanks. &lt;br&gt; Thanks, that really is a nice suggestion. I changed the transcript to &lt;br&gt; this with &amp;quot;cette ville&amp;quot; between round brackets. Makes the sentence far &lt;br&gt; more understandable, thanks again. &lt;br&gt; Richard
  </description>
  <guid isPermaLink="true">http://groups.google.nl/group/soc.genealogy.french/browse_thread/thread/046f1fa2d213b3ac/e6502347cafe0833?show_docid=e6502347cafe0833</guid>
  <author>
  f.m.a.vanschaikrem...@thisziggo.nl
  (Richard van Schaik)
  </author>
  <pubDate>Tue, 26 jan 2010 17:00:22 UT
</pubDate>
  </item>
  </channel>
</rss>
